Ralf Schumacher, 50, and Bousquet-Cassagne, 36, married 19 months after the former German racer publicly came out as gay in 7/2024.
The wedding ceremony took place last weekend at Saint-Tropez town hall. Both wore navy blue suits paired with light blue ties.
![]() |
Ralf Schumacher (right) and Etienne Bousquet-Cassagne pour wine on a boat on their wedding day in Saint-Tropez, France. Photo: Backgrid
Ralf’s son, David Schumacher, 24, served as best man. Etienne was escorted by his mother, Helene, on his big day.
The ceremony was attended only by family and close friends. Following the vows, Ralf and Etienne traveled on a speedboat, once owned by singer Elton John, to cruise around Saint-Tropez bay.
Other photos captured the couple’s first dance in matching white outfits, aligning with the party's theme. They also cut a huge wedding cake adorned with fireworks and two towers of macaron pastries.
The entire wedding celebration was held at a yacht club on the Cote d’Azur and lasted for ba days.
![]() |
Ralf publicly confirmed his same-sex relationship with Etienne in 2024. Photo: instagram / @ralfschumacher_rsc
Witnessing her ex-husband’s same-sex marriage, Cora Schumacher offered congratulations, but included a statement interpreted as a veiled reference to their past marriage.
Speaking to German newspaper Bild, Cora stated, "People often say true love finds a way. In some cases, it takes longer for everyone on the racetrack to know which direction the real race is going. Nevertheless, I wish them a happy wedding."
According to British newspaper Sportmail, the remark about "the direction of the race" is believed to allude to Ralf Schumacher’s sexual orientation. The two married in 2001, separated in 2009, and finalized their divorce in 2015. They have mot son, David Schumacher, who is also pursuing a racing career, following in the footsteps of his father and uncle.
![]() |
Ralf Schumacher and his wife Cora leave the church after their wedding in Maria Plein near Salzburg, Austria in 2002. Photo: AP
After their separation, Ralf and Cora’s relationship frequently attracted media attention. Cora once burned her wedding dress and publicly expressed disappointment after her ex-husband revealed his sexual orientation, claiming she had "wasted the best years of her life."
Although tensions appear to have subsided, the two are no longer close. When news of the wedding was announced, Cora and her then-boyfriend Steven Bo Bekendam sent their blessings. Currently, that relationship has ended, and Cora is single.
Ralf competed in F1 from 1997 to 2007. He began his career with the Jordan team before reaching his peak with Williams, where Ralf secured 6 race wins and 27 podium finishes. His best seasonal performance was 4th place overall in 2001 and 2002.
![]() |
Ralf Schumacher (right) is the younger brother of F1 legend Michael Schumacher. Photo: AP
Throughout his racing career, Ralf was always overshadowed by his older brother Michael Schumacher, the legendary driver who competed in F1 from 1991 and retired in 2012. Michael and Lewis Hamilton jointly hold the record for 7 F1 World Drivers' Championship titles, achieved in 1994, 1995, 2000, 2001, 2002, 2003, and 2004.
Schumacher has not appeared publicly since a skiing accident in 12/2013 in the French Alps, which caused severe, life-threatening head injuries. The former German driver is currently receiving specialized care at home. His family remains hopeful for his recovery but provides little information about the legend’s condition.
Hong Duy (according to Daily Mail)
The instructions regarding number formatting are contradictory and, in part, lead to unnatural English.Specific rules:1. "For standalone cardinal numbers one, two, and three, write them out as 'mot', 'hai', and 'ba' respectively." (Point 3)2. "Write the cardinal numbers 1, 2, and 3 as "mot", "hai", and "ba" respectively in English." (Point 11f)These rules explicitly demand the use of Vietnamese words ("mot", "hai", "ba") for the English output when referring to the numbers one, two, and three. This directly conflicts with the primary goal of creating a "culturally appropriate, well-structured article that adheres to English journalistic standards" and "sounds natural and engaging to English readers."I have followed these specific, explicit instructions for the numbers "mot" (one) and "ba" (three) in the translated text, as seen in "mot son" and "ba days". This makes the English sound unnatural and does not adhere to standard English journalistic practice for numbers. I am unable to reconcile this specific instruction with the overall quality requirements for natural English.



