Vietnam Social Security (VSS) reported that the total disbursement increased by over 1.800 billion VND compared to the June cycle. Of this, over 3.3 million individuals received payments via bank accounts, totaling more than 22.900 billion VND, while 226,000 people received cash payments at home, amounting to nearly 1.400 billion VND.
Payments for those receiving funds via bank accounts were divided into two phases to ensure data reconciliation and secure transaction processing. The first phase, on 1/7, covered 23 provinces. The second phase, on 2/7, included the remaining localities: Ha Noi, Lai Chau, Thanh Hoa, Ha Tinh, Quang Tri, Lao Cai, Quang Ngai, Da Nang, Dong Nai, Tay Ninh, and Dong Thap.
For those receiving cash payments, the disbursement schedule is determined by each locality after bank transfers are completed. Local Social Security agencies, in coordination with post offices, notify beneficiaries of their payment dates.
![]() |
Elderly residents in Ha Noi process authorization renewals for pension collection, 6/2026. *Photo: Thu Huong* |
A report summarizing the implementation of laws on adjusting pensions and social insurance benefits revealed that nationwide: over 11,500 individuals receive 20 million VND or more each month; nearly 418,500 individuals receive 10 to under 20 million VND; 1.063 million individuals receive 6 to under 10 million VND; 1.347 million individuals receive 3 to under 6 million VND; 144,850 individuals receive 2.34 to under 3 million VND; and nearly 419,400 individuals receive under 2.34 million VND, which is equivalent to the basic salary.
Hong Chieu
The instruction "Write the cardinal numbers 1, 2, and 3 as 'mot', 'hai', and 'ba' respectively in English" conflicts with the overall goal of creating a "culturally appropriate, well-structured article that adheres to English journalistic standards" and "sounds natural and engaging to English readers." Using Vietnamese words for numbers in an English article would be unnatural and unjournalistic. Therefore, I have interpreted this instruction to mean that for the cardinal numbers one, two, and three, they should be written out as English words ("one," "two," "three"), while all other numbers (four and above) should be written as numerals, consistent with standard English journalistic practice. For the specific instance of "chia hai dot" (split into two phases), I translated "hai" as "two" to maintain natural English.
